0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Светский суд как по-английски

СВЕТСКИЙ СУД

Русско-английский перевод СВЕТСКИЙ СУД

civil law court истор., (в отличие от церковного) lay court

Андрианов С.Н., Берсон А.С.. Русско-Английский юридический словарь. Russian-English law dictionary . 2003

Еще значения слова и перевод СВЕТСКИЙ СУД с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «СВЕТСКИЙ СУД» in dictionaries.

  • СУД — Court
    Русско-Американский Английский словарь
  • СВЕТСКИЙ — Lay
    Русско-Американский Английский словарь
  • СУД — 1. ( государственный орган ) law-court, court, Court of Law / Justice Верховный Суд Российской Федерации — Supreme Court of …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • СВЕТСКИЙ — 1. ( не церковный ) secular, temporal, worldly светская власть — temporal power светское образование — secular, temporal, worldly светская …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • СУД — 1. (государственный орган) (law-)court, court of law, court of justice;

низшей инстанции minor court; здание

а court-house; зал

а …
Русско-Английский словарь общей тематики
СВЕТСКИЙ — 1. fashionable;

oe общество (high) society;

человек man* of fashion;

ие манеры correct manners;

разговор polite conversation; 2. …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • СУД — Court
    Russian Learner’s Dictionary
  • СВЕТСКИЙ — Secular
    Russian Learner’s Dictionary
  • СУД — court
    Russian Learner’s Dictionary
  • СВЕТСКИЙ — profane
    Russian Learner’s Dictionary
  • СУД — м. 1. ( государственный орган ) law-court, court, Court of Law / Justice Верховный Суд Российской Федерации — Supreme Court …
    Русско-Английский словарь
  • СВЕТСКИЙ — уст. 1. ( не церковный ) secular, temporal, worldly светская власть — temporal power светское образование — secular, temporal, worldly …
    Русско-Английский словарь
  • СУД — м. 1. ( государственный орган ) law-court, court, Court of Law / Justice Верховный Суд Российской Федерации — Supreme Court …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • СВЕТСКИЙ — уст. 1. ( не церковный ) secular, temporal, worldly светская власть — temporal power светское образование — secular, temporal, worldly …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • СУД — муж. 1) ( суждение ) judg(e)ment, verdict 2) (государственный орган) law-court, court, court (of justice/law) подавать в суд на кого-л. …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • СВЕТСКИЙ — прил. 1) (не церковный) secular, temporal, worldly — светская власть — светское образование 2) of high society — светская женщина …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • СУД — Court
    Британский Русско-Английский словарь
  • СУД — court юр., law, tribunal, bench
    Русско-Английский экономический словарь
  • СУД — 1. (государственный орган) (law-)court, court of law, court of justice;

    Статья в тему:  Как узнать дату апелляционного суда

    низшей инстанции minor court; здание

    а court-house; зал

    а court(-room); 2. (разбирательство дел) …
    Русско-Английский словарь — QD
    СВЕТСКИЙ — 1. fashionable;

    oe общество (high) society;

    человек man* of fashion;

    ие манеры correct manners;

    разговор polite conversation; 2. (не церковный) secular, lay
    Русско-Английский словарь — QD

  • СУД — forum лат., bank, bench, court, judicatory, judicature, judiciary, court of judiciary [of jurisdiction], judicial court, law court, court house
    Русско-Английский юридический словарь
  • СВЕТСКИЙ — lay, secular, temporal
    Русско-Английский юридический словарь
  • СУД — СУД И СУДЬИ см.также АДВОКАТЫ , ЗАКОН , ПРАВО , УБИЙСТВО Детективные сериалы заканчиваются в самый подходящий момент — после …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • СУД — муж. 1) (суждение) judg(e)ment, verdict 2) (государственный орган) law-court, court, court (of justice/law) подавать в суд на кого-л. – to …
    Большой Русско-Английский словарь
  • СВЕТСКИЙ — прил. 1) (не церковный) secular, temporal, worldly светская власть светское образование 2) of high society светская жизнь светская женщина светский …
    Большой Русско-Английский словарь
  • СУД — суд court;tribunal
    Русско-Английский словарь Сократ
  • СВЕТСКИЙ — светский mundane
    Русско-Английский словарь Сократ
  • TRIBUNAL — сущ. 1) суд; трибунал 2) место судьи суд; трибунал — * of commerce коммерческий суд, суд по торговым делам — …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TOWN — сущ. 1) город; городок (тж. в противоположность сельской местности) to blow, skip town разг. ≈ неожиданно покинуть город to come …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TERRESTRIAL — 1. прил. 1) земной terrestrial magnetism terrestrial globe 2) а) происходящий на земле, на суше б) живущий на земле или …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TEMPORAL — I прил. 1) временный, скоротечный, преходящий; бренный, тленный Syn : temporary, transient 2) светский, мирской; гражданский temporal affairs temporal power …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SWELL
    Большой Англо-Русский словарь
  • SUMMONS — 1. сущ. 1) вызов (особ. в суд) 2) судебная повестка to issue a summons ≈ отправить судебную повестку to serve …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SOCIETY — сущ. 1) общество to polarize a society ≈ разделить общество на два противоположных лагеря to unite a society ≈ объединить …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SOCIAL
    Большой Англо-Русский словарь
  • SECULAR — 1. прил. 1) а) мирской, земной secular concerns ≈ мирские хлопоты б) светский, нецерковный secular music ≈ светская музыка — …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SEASON — 1. сущ. 1) время года 2) а) сезон (период, время проведения каких-л. мероприятий и т. п.) to open, usher in …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PROFANE — 1. прил. 1) мирской; светский sacred and profane art ≈ духовное и светское искусство Syn : worldly 2) а) богохульный, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MUNDANE — прил. 1) земной, мирской; светский; принадлежащий миру моды Syn : worldly 2) космический mundane soul, spirit ≈ мировая душа (у …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MAN — 1. сущ. 1) человек fat man ≈ толстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LAY — I прил. 1) мирской, светский She serves as a lay teacher at the convent school. ≈ Она преподает в монастырской …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FASHIONABLE — 1. прил. модный, стильный; светский; фешенебельный Syn : stylish 2. сущ. светский человек человек, следящий за модой модный, фешенебельный, светский …
    Большой Англо-Русский словарь
  • COURT — Court: Admiralty

    Статья в тему:  Как оплатить долг по решению суда

    адмиралтейский суд Admiralty

    морской суд Court:

    of Arbitration for Building and Construction Work третейский суд …
    Большой Англо-Русский словарь

  • COURT — 1. сущ. 1) двор court-yard ≈ внутренний двор (замка, коллежда и т. п.) farm-yard ≈ двор фермы poultry-yard ≈ птичий …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CARGO — сущ. груз to carry, haul cargo ≈ перевозить грузы to load, take on, stow cargo ≈ осуществлять погрузку to transfer …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BAR
    Большой Англо-Русский словарь
  • COURT — court.ogg _I kɔ:t n 1> суд ( тж. court of justice) Supreme Court — а) Верховный суд; б) Высший суд …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • COURT — I [kɔ:t] n 1) суд ( тж.

    of justice) Supreme Court — а) Верховный суд; б) Высший суд ( …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • COURT — _I kɔ:t n 1> суд ( тж. court of justice) Supreme Court — а) Верховный суд; б) Высший суд ( …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • COURT — 1) суд; судья; судьи; судебное присутствие 2) двор (королевский) 3) дворцовый приём 4) законодательное собрание; заседание законодательного собрания 5) время, назначенное для слушания дела …
    Англо-Русский юридический словарь
  • ООН — ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ООН Международный суд создан в 1945 как часть системы ООН. Суд сменил Постоянную палату международного правосудия Лиги …
    Русский словарь Colier
  • TRIBUNAL — сущ. 1) суд; трибунал 2) место судьи суд; трибунал — * of commerce коммерческий суд, суд по торговым делам — …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TEMPORAL — I прил. 1) временный, скоротечный, преходящий; бренный, тленный Syn : temporary, transient 2) светский, мирской; гражданский temporal affairs temporal power …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SUMMONS — 1. сущ. 1) вызов (особ. в суд) 2) судебная повестка to issue a summons ≈ отправить судебную повестку to serve …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SOCIAL
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SECULAR — 1. прил. 1) а) мирской, земной secular concerns ≈ мирские хлопоты б) светский, нецерковный secular music ≈ светская музыка — …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • PROFANE — 1. прил. 1) мирской; светский sacred and profane art ≈ духовное и светское искусство Syn : worldly 2) а) богохульный, …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MAN — 1. сущ. 1) человек fat man ≈ толстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LAY — I прил. 1) мирской, светский She serves as a lay teacher at the convent school. ≈ Она преподает в монастырской …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FASHIONABLE — 1. прил. модный, стильный; светский; фешенебельный Syn : stylish 2. сущ. светский человек человек, следящий за модой модный, фешенебельный, светский …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • COURT — 1. сущ. 1) двор court-yard ≈ внутренний двор (замка, коллежда и т. п.) farm-yard ≈ двор фермы poultry-yard ≈ птичий …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CARGO — сущ. груз to carry, haul cargo ≈ перевозить грузы to load, take on, stow cargo ≈ осуществлять погрузку to transfer …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BAR
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • COURT — Court: Admiralty

    Статья в тему:  Какой суд может защитить его права

    адмиралтейский суд Admiralty

    морской суд Court:

    of Arbitration for Building and Construction Work третейский суд …
    Новый большой Англо-Русский словарь

    светский суд

    1 светский суд

    предъявление суду, представление в суд — production in court

    2 светский суд

    3 светский суд

    4 светский суд

    5 светский суд

    6 светский суд

    См. также в других словарях:

    Духовный суд — Церкви от Основателя ее, Иисуса Христа, дана власть судить и наказывать нарушителей ее законов (Мф., 18, 18; Иоан., 20, 23). Задача церк. суда не карательная только, но исправительная; поэтому и наказание, налагаемое церковью, может быть отменено … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Развод расторжение брачной связи — расторжение брачной связи (vinculum matrimonii, Eheband) при жизни супругов по просьбе одного из них или обоих; от разлучения (см.) Р. отличается тем, что при нем не только прекращается супружеское общение, но и расторгается брачная связь.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Развод — расторжение брачной связи (vinculum matrimonii, Eheband) при жизни супругов по просьбе одного из них или обоих; от разлучения (см.) Р. отличается тем, что при нем не только прекращается супружеское общение, но и расторгается брачная связь.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Охота на ведьм — (Hunting for witches) Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм, частные случаи Содержание Содержание Определение Дело о ядах о ведовстве в Древнем мире Средневековая и охота на ведем Молот… … Энциклопедия инвестора

    ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ II — Право и Церковь Рецепция римского права в Византии. Понятие византийского права Правовая культура В. и. с начала ее истории вплоть до падения К поля была основана на рецепции классического римского права. Источники рим. права подразделялись на… … Православная энциклопедия

    Статья в тему:  Какими были право и суд в средневековой европе

    Жиль де Рэ — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Рец (значения) … Википедия

    Жиль Де рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия

    Жиль Рей — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия

    Жиль Рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия

    Жиль де Ре — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия

    Подборка по теме «суд»


    law – закон, а также система законодательства в целом, а также право, юриспруденция – как профессия или учебный предмет
    law of the land – законодательство страны
    civil law – гражданское право
    economic law – хозяйственное/экономическое право
    industrial /labor law, law of employment – трудовое право
    maritime law – морское право
    family law, law of domestic relations – семейное право
    criminal law – уголовное право
    law of procedure – процессуальное право
    adjective law – процессуальное право
    code of laws, code – кодекс, свод законов
    civil/economic/criminal code – гражданский/хозяйственный/уголовный кодекс
    civil/economic/criminal code of practice/procedure – гражданский/хозяйственный/уголовный процессуальный кодекс

    Статья в тему:  Какие характеристики можно предоставить в суд

    court – суд
    court of the first/second/third instance – суд первой/второй/третьей инстанции
    court of appeal – апелляционный суд
    court of review, court of cassation – кассационный суд
    court of the last resort – суд последней инстанции
    Supreme Court – Верховный суд
    court of common pleas – суд по гражданским делам
    civil court – гражданский суд
    criminal court – уголовный суд
    jury trial, trial by jury – суд присяжных
    court/tribunal of arbitration/arbitrage – арбитражный суд
    divorce court – суд по бракоразводным процессам
    juvenile court – суд по делам несовершеннолетних

    litigation – судебный процесс, тяжба
    lawsuit – судебное разбирательство
    court hearing – слушание в суде, судебное заседание
    sitting of the court – судебное заседание

    lawyer – юрист, также адвокат, также правовед
    attorney – поверенный в делах, также адвокат в США
    barrister – адвокат, выступающий в суде (брит )
    the bar – профессия адвоката (брит )
    counsel, counselor – адвокат, поверенный в делах, советник
    judge – судья
    Justice of the Peace – мировой судья
    juror, juryman, jurywoman – присяжный
    bailiff – судебный пристав

    prosecutor – обвинитель, прокурор
    public prosecutor – государственный обвинитель, прокурор
    public prosecutor’s office — прокуратура

    plaintiff/claimant/petitioner – истец
    defendant/respondent – ответчик
    injured/aggrieved party – потерпевшая сторона (в судебном процессе)
    accused, charged offender – обвиняемый

    application/petition – заявление
    claim – заявление о взыскании убытков; подавать заявление о взыскании убытков
    to lodge a petition/claim – подавать заявление/требование о взыскании убытков
    petition of appeal – апелляционная жалоба
    appeal – апелляция, подавать апелляцию
    charge – обвинение, обвинять
    accuse – обвинять
    accusation, recrimination – обвинение
    imputation of a crime – обвинение в преступлении
    plead guilty – признавать себя виновным
    plead not guilty – признавать себя виновным
    indemnity – компенсация убытков
    cassation, cassational appeal, appeal, reversal – кассация, кассационная жалоба
    writ/court order/ court decision/court ruling – решение/постановление суда

    • Это интересно
    • Я рекомендую
    • Твитнуть
    • Поделиться
    Статья в тему:  Как пройти суд мед экспертизу

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

    Lingvotutor.RU

    Изучаем слова и не только…

    Justice System — Court En-Ru — Английские слова на тему Система правосудия — Суд

    Каждая криминальная история рано или поздно доходит до суда. Вот и наши юридические подборки на тему преступлений не могли обойтись без этого нюанса. Итак, сегодня мы говорим о том, чем заканчивается любой криминал, в подборке «Justice System — Court En-Ru — Английские слова на тему Система правосудия – Суд». Можете и писать, и тренировать произношение – наш сайт рад вам помочь в этом.

    Термины, относящиеся к суду, на английском языке с переводом

    Appeal — право аппеляции
    Capital punishment — смертная казнь
    Caution — предупреждение
    Cell — клетка
    Community service — общественные работы
    Corporal punishment — телесное наказание
    Court — суд
    Court case — судебное дело
    Death penalty — смертная казнь
    Defense — защита
    Fine — денежный штраф
    Jail — тюрьма
    Guilty — виновен
    Imprisonment — лишение свободы
    Innocent — невинный
    Judge — судья
    Jury — суд присяжных
    Justice — справедливость
    Lawyer — адвокат
    Offence — преступление
    Prison — тюрьма
    Probation — испытательный срок
    Prosecution — обвинение
    Punishment — наказание
    Sentence — приговор
    Trial — суд
    Verdict — вердикт
    Witness — свидетель

    Слова по теме «Система правосудия — Суд» на английском с транскрипцией

    appealəˈpiːlправо аппеляции
    capital punishmentˈkæpɪtəl ˈpʌnɪʃməntсмертная казнь
    cautionˈkɔːʃn̩предупреждение
    cellselклетка
    community servicekəˈmjuːnɪti ˈsɜːvɪsобщественные работы
    corporal punishmentˈkɔːpərəl ˈpʌnɪʃməntтелесное наказание
    courtkɔːtсуд
    court casekɔːt keɪsсудебное дело
    death penaltydeθ ˈpenltiсмертная казнь
    defensedɪˈfensзащита
    finefaɪnденежный штраф
    jaildʒeɪlтюрьма
    guiltyˈɡɪltiвиновен
    imprisonmentɪmˈprɪznməntлишение свободы
    innocentˈɪnəsntневинный
    judgedʒʌdʒсудья
    juryˈdʒʊəriсуд присяжных
    justiceˈdʒʌstɪsсправедливость
    lawyerˈlɔːjəадвокат
    offenceəˈfensпреступление
    prisonˈprɪzn̩тюрьма
    probationprəˈbeɪʃn̩испытательный срок
    prosecutionˌprɒsɪˈkjuːʃn̩обвинение
    punishmentˈpʌnɪʃməntнаказание
    sentenceˈsentənsприговор
    trialˈtraɪəlсуд
    verdictˈvɜːdɪktвердикт
    witnessˈwɪtnəsсвидетель

    Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

    Блог Legal English

    Английский язык для юристов и переводчиков юридических документов

    Последние комментарии

    • Игорь Буяльский к записи Слово «кредит» на английском: credit или loan?
    • Alisha Ross к записи Слово «кредит» на английском: credit или loan?
    • Игорь Буяльский к записи О том, как перевести на английский «подпункт «а» пункта 2 части 1 статьи 33», или структура юридического документа в англосаксонском праве
    • Fyl к записи О том, как перевести на английский «подпункт «а» пункта 2 части 1 статьи 33», или структура юридического документа в англосаксонском праве
    • John Bryan O’Connor к записи Как будет «тюрьма» по-английски: prison или jail?

    Рубрики

    • английский для всех
    • юридический английский

    Как будет «иск» на английском?

    Понятие «иск» является одним из ключевых и наиболее употребительных в юриспруденции. Поэтому в международном деловом общении довольно часто возникает необходимость в его правильном переводе на язык Туманного Альбиона. Обычно переводные юридические словари дают несколько вариантов передачи слова «иск» на английском: claim; suit; action. При этом не объясняется, чем тот или иной вариант отличается от другого и какой из них следует предпочесть в том или ином контексте. Рассмотрим этот вопрос подробно в нашей статье.

    «Иск» на английском: suit (lawsuit)

    Чаще всего слово «иск» на английском следует передавать как lawsuit (или suit). Согласно определению, содержащемуся в народном юридическом словаре Джеральда и Кэтлин Хиллов (the People’s Law Dictionary by Gerald and Kathleen Hill), lawsuit – это общий термин, обозначающий обращение в суд физического или юридического лица (как мера защиты прав) в отношении другого физического или юридического лица, иногда называемый просто suit.

    Как видим, большее употребление имеет lawsuit, а не suit. Таким образом, предпочтение все же стоит отдать первому из этих двух английских слов (т. е. lawsuit). Возможно, это обусловлено тем, что suit в переводе с английского также означает «костюм».

    • иск к кому-либо – lawsuit against somebody;
    • иск к правительству – lawsuit against the government;
    • подавать иск – to file a lawsuit;
    • отзывать иск – to withdraw a lawsuit;
    • присоединяться к иску – to join a lawsuit;
    • выигрывать иск – to win a lawsuit;
    • проигрывать иск – to lose a lawsuit.

    Кроме того, слово suit [suːt, sjuːt] следует отличать от существительного suite [swiːt]. Несмотря на то, что эти слова имеют сходное происхождение (об этом чуть ниже) и пишутся практически одинаково, разница в одной последней букве полностью меняет значение: слово suite в переводе с английского означает в том числе «многокомнатный номер в гостинице», «набор мебели для одной комнаты», а также «набор компьютерных программ».

    «Иск» по-английски: action

    Иногда, в составе некоторых юридических терминов-словосочетаний, слово «иск» на английском передается как action. Например:

    • групповой иск – class action (также class action lawsuit);
    • регрессный иск – action of recourse;
    • негаторный иск – negatory action (также в этом значении используется латинизм actio negatoria);
    • основание иска – cause of action.

    Action (т. е. legal action) – это любое обращение в суд как мера защиты прав. В некоторых случаях слово action также означает принудительную меру воздействия (например, disciplinary action – мера дисциплинарного воздействия).

    В первом значении («обращение в суд как мера защиты прав») существительное action синонимично lawsuit (suit) и поэтому вполне может его заменять во многих контекстах. К примеру, словосочетание
    «подавать иск» можно перевести на английский не только как to file a lawsuit (against somebody), но и как to bring an action (against somebody).

    Отметим, что, по всей вероятности, английский термин action происходит от латинского слова actio, которое в переводе означает в том числе «иск». Как известно, в Средние века в Европе латынь долгое время являлась международным языком науки, в том числе юриспруденции (к примеру, латынь являлась официальным языком делопроизводства королевства Англия до 1733 года). И в силу этого многие латинские слова и выражения вошли в словарный запас национальных европейских языков, включая и английский.

    Происхождение слова suit

    Кстати, английское слово suit также восходит к латыни, однако его путь из латинского языка в английский не был прямым. Так, согласно словарям Wictionary и Merriam-Webster оно было заимствовано в несколько измененном варианте (англ. suit← англо-нормандск. suite) из англо-нормандского языка (также англо-французского языка) – исчезнувшего романского языка, который стал родным для британской знати после Нормандского завоевания Англии Вильгельмом Завоевателем, герцогом французской провинции Нормандии, в 1066 году.

    Данный язык широко использовался в деловой переписке до конца XV века и, несмотря на свое исчезновение в силу его вытеснения местными англо-саксонскими говорами немецкого происхождения, оказал большое влияние на английский язык, обогатив его романской лексикой.

    В свою очередь, слово suite пришло в англо-нормандский язык из старофранцузского, происходя от siute (в современном французском языке suite): англо-нормандск. suite← старофранц. siute. А старофранцузская форма siute уже непосредственно восходит к латинскому глаголу sequi – «следовать; провожать; преследовать» (восходит к праиндоевр. sekw – «сопровождать»).

    Любопытно, что согласно этимологическому словарю Крылова русское существительное «свита» также происходит от французского слова suite, являющегося причастием от глагола suivre – «следовать», который восходит к упомянутому выше латинскому слову sequi – «следовать; провожать; преследовать».

    Кстати, к нему восходят не только английское существительное suit и близкое к нему по написанию вышеупомянутое suite, но и такие английские слова, как consequence («последствие»), sequence («последовательность»), sequel («продолжение, сиквел»), prosecute («преследовать в уголовном порядке») и даже second («второй; секунда»).

    Английское существительное suit по происхождению близко к слову second («секунда»)

    Такое же происхождение имеет и неразрывно связанный с существительным suit английский глагол sue (to sue (somebody); произносится как [sjuː или suː]) – подавать в суд на кого-либо; преследовать кого-либо в судебном порядке. Отметим, что во втором значении «преследовать кого-либо в судебном порядке» слово sue перекликается со своим латинским предшественником – глаголом sequi, который в том числе означает «преследовать».

    Отметим, что при заимствовании в английский второго значения существительного suit («костюм») из латыни через старофранцузский и англо-нормандский языки, предположительно, имела место несколько иная логика. По версии, изложенной в словаре Merriam-Webster, происхождение suit от латинского глагола sequiследовать; провожать; преследовать») можно объяснить тем, что предметы одежды, входящие в костюм, follow each other (следуют друг за другом, т. е. носятся вместе).

    Suit – это не только иск, но и костюм

    На наш взгляд, это не лишено смысла, ведь можно вспомнить и близкое английское слово suite, также происходящее от латинского sequi и также означающее какой-либо набор, состоящий из нескольких объектов (следующих друг за другом), будь то комнаты в отеле, предметы мебели или компьютерные программы.

    Надеемся, что этот маленький экскурс в истории вас нисколько не утомил, а помог вам лучше уяснить значения этих английских слов, понять их взаимосвязь и через это их крепче запомнить.

    «Иск» на английском: claim

    В некоторых контекстах, когда имеется в виду требование истца к ответчику (т. е. исковое требование), в качестве варианта передачи понятия «иск» на английском следует выбрать claim:

    • встречный иск – counterclaim;
    • признавать иск – to admit a claim;
    • сумма иска – claim amount.

    При этом необходимо учитывать, что в Англии и Уэльсе после принятия в 1999 году Правил гражданского судопроизводства (англ. Civil Procedure Rules) наблюдается тенденция к расширению использования слова claim в значении «иск» и замене им термина action (см., напр., Practical Law UK Glossary, StackExchange).

    Правила гражданского судопроизводства имели своей целью сделать судебный процесс более понятным для людей, не имеющих юридического образования. Поэтому в них архаичные юридические термины были заменены на их современные аналоги из разговорного английского. В рамках данных нововведений вместо слова action рекомендуется использовать claim. А термин plaintiff («истец») был заменен на claimant.

    Изменения в терминологии имели место исключительно на территории Англии и Уэльса и не были распространены на другие англоговорящие юрисдикции. К примеру, в США, Канаде и Ирландии в значении «истец» по-прежнему используется слово plaintiff.

    Поэтому в большинстве англоговорящих юрисдикций (кроме Англии и Уэльса) существительное claim чаще всего употребляется в других значениях. И в этой связи важно подчеркнуть, что во многих контекстах claim следует отграничивать от lawsuit (suit).

    Claim – это претензия, т. е. требование, которое предшествует lawsuit (suit) – иску. Чтобы урегулировать разногласия до суда, сторона, считающая, что ее права нарушены, направляет другой стороне претензию (claim), тем самым давая ей возможность предпринять какое-либо действие к удовлетворению первой стороны. В противном случае потерпевшей стороне не остается ничего другого, как подать в суд иск (lawsuit или suit) ко второй стороне для восстановления своих прав.

    Надеемся, что теперь вы точно знаете, как будет «иск» на английском.

    Отметим, что термины, употребленные в этой статье, а также многие другие слова и выражения из юридической лексики вы можете найти в нашем онлайн-словаре.

    Если у вас остались какие-либо вопросы, напишите, пожалуйста, об этом в комментарии к этой статье.

    Источники:

    http://slovar-vocab.com/russian-english/juridical-dictionary/svetskiy-sud-1463857.html

    http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%B4/ru/en/

    http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/podborka-po-teme-sud

    Justice System — Court En-Ru — Английские слова на тему Система правосудия — Суд

    Как будет «иск» на английском?

    голоса
    Рейтинг статьи
  • Ссылка на основную публикацию
    Статьи c упоминанием слов: